Monday, June 10, 2013

A Few Reasons why I’m Frequently Wearing My Confused Face in this Country


Media- can mean sock or half. Are we talking about footwear or measurements?!

Pelado- can mean bald (as in no hair) or peeled (as in fruit) but is most commonly used in slang as a synonym for ‘enamorado’, which means someone you’re in love with. Who comes up with this stuff?!

Salado- salted (as in peanuts). Or, someone who has bad luck. This only makes sense to my strangely superstitious mind- this person must not have thrown the salt over their left shoulder when they spilled it.

Tirar- to throw out, but instead you should use ‘botar’, ‘echar’, or ‘arrojar’ because tirar is often used as slang for ‘to have sex’. 1. That doesn’t make sense. 2. Why are there 4 words for the same action? And then sometimes there is 1 Spanish word for 4 different things. Like chispa- which can mean spark, a little bit, sprinkle (for rain or in a tasty dessert), or wit.

If you say something is “del puta madre” it’s really cool! But if you mix up those words and say “tu madre es puta”, you will probably be served a knuckle sandwich before you can finish the sentence.

And to end this very helpful Ecuadorian Spanish lesson, I’d like to conclude with my new favorite word. Bellybutton= “Pupo”. Teeheehee. But be careful because “pupa” means cold sore.

No comments:

Post a Comment